仏文解釈・仏語長文
中規模の書店の語学のコーナーを見てもフランス語は入門書しかないし、英語だって英会話に興味ありそうな一般人が食いつきそうなやつしかない。だからそんな時は学参コーナーのがむしろ楽しい…有名な英語講師…関センセや安河内センセなどが次々出版してるし。そんなコーナーうろついてても恥ずかしくなくなった今日この頃です(笑)。
大学受験の英語学習ってのは単語→文法(講義型参考書とアウトプットの問題演習)→解釈(精読、構文、読解のための英文法、とか言い方はいろいろ)→長文読解演習…とやっていくのが王道。
フランス語は…仏検に関することに絞りますが…
単語帳→まぁ入門から準1くらいまでは一通りある
文法参考書→フラ語入門〜リュミエール〜中上級まで充実
文法問題集→入門レベル以外は仏検問題集くらいか、あとはFLEは各レベル各社から充実
でも…
仏文解釈と長文問題演習は皆無に等しいのではないか_| ̄|○ il||li
フランス語で読解力強化っていうと、対訳本とかあとはネットでフランスのメディアがいろいろコンテンツはあるけど、和訳したり、問題解いたり、てのはないのでは?
精読の必要性は最近仏検問題解いてて感じます…なんせフランス語は同じこと繰り返して言うの嫌いだから代名詞のオンパレード…(;´Д`)
他の外国語に比べると恵まれているのに贅沢を言ってみました(;´∀`)
写真はフェイクです(笑)